ATTI DEL CONVEGNO INTERNAZIONALE LE QUESTIONI DEL TRADURRE A ROMA
Si tratta di un viaggio nel complesso mondo della traduzione che si svolge attraverso tre itinerari incentrati sugli aspetti multimediali, su quelli teorici e metodologici, sui problemi sollevati dalla traduzione di testi letterari. Le domande a cui si tenta di rispondere e sulle quali si interrogano i teorici della traduzione ruotano intorno a due punti fondamentali, complessi e problematici: traducibilità e intraducibilità dei testi; traduzione letterale e traduzione ad sensum. Non è facile rispondere. Libro:nuovo, pp.364 Anno pubblicazione: 2002 Il volume è suddiviso in tre parti: Traduzione e spettacolo: cinema, televisione, teatro; Teoria, metodologia e didattica della traduzione; Traduzione e letteratura. Titolo: Le questioni del tradurre: comunicazione, comprensione, adeguatezza traduttiva e ruolo del genere testuale, a cura di Maria Grazia Scelfo Editore: Edizioni Associate prezzo originale Euro 18 Se richiesta spedizione, spese a parte
4,00/5
1 reviews
Prezzo:
13,00 €
13,00 €
Contatto
CONTATTO