-
loading
Solo con l'immagine

Traduttore redattore


Elenco delle migliori vendite traduttore redattore

TRADUTTORE ISTANTANEO VOCALE-PORTATILE INTELLIGENTE TEMPO REALE VOCALE OFFLINE TRADUTTORE BIDIREZIONALE CON WIFI/BLUETOOTH/TESTO/REGISTRAZIONE/ASSISTENTE VOCALE AI, TRADUTTORE SIMULTANEO (GOLD)
  • TRADUZIONE RECIPROCA IN 89 LINGUE: dispositivo di traduzione vocale in tempo reale che copre le lingue principali in più di 200 paesi e regioni in tutto il mondo; di cui 16 lingue di sistema (cinese/inglese/arabo/tedesco/spagnolo/francese/italia/giapponese/russo/coreano/thailandese/indonesiano/vietnamita/olandese/portoghese) 4 lingue di traduzione offline (cinese/inglese/coreano/giapponese) e 45 altre lingue
  • TRADUTTORE MULTIFUNZIONALE: dispositivo traduttore magico Oltre alla normale traduzione di dialoghi e traduzione offline di file vocali, supporta anche la registrazione, la riproduzione di MP3 e l'assistente AI (è possibile visualizzare azioni, ora, meteo, notizie, ricette, calcolatrici, tassi di cambio, ecc. ) È possibile eseguire fino a 10 tipi di funzioni come la trasmissione vocale in qualsiasi momento, ad avere una piccola segretaria che conosce la tua vita al tuo fianco
  • MATERIALE: dispositivo di traduzione linguistica intelligente Realizzato lega alluminio aeronautico,tecnologia di taglio del diamante pannello in vetro Corning Gorilla,caratteristiche resistenza calore,resistenza alle cadute e resistenza all'usura;dispositivo traduttore vocale istantaneo per tutte lingue Dotato touch screen 2.0 ad alta definizione ad alta luminosità,eccellente sensazione della mano,un'esperienza molto fluida e ad alta definizione;peso netto 70G non avrà alcun carico sul corpo
  • TRADUZIONE ACCURATA:dispositivo traduttore lingue straniere offline intelligente istantaneo elettronico Risposta rapida,400 parole/min;tasso ritardo di 0,2s;tasso precisione del 98%;l'intero processo traduzione registrazione può essere visto in tempo reale attraverso touch screen.dispositivo traduttore dal giapponese all'inglese corpo dotato memoria di archiviazione 4 GB supporta l'espansione della scheda TF 64 GB,capacità della batteria 1000 mAh,grado supportare 600ore capacità registrazione
  • TRADUTTORE DI REGISTRAZIONE COMPLETAMENTE INTELLIGENTE: dispositivo traduttore offline AI multilingua portatile Nel processo di utilizzo,riconoscimento vocale preciso e stabile;comprensione semantica professionale affidabile;traduzione vocale veloce accurata;pulizia naturale della sintesi vocale;garantiscono che possibile ottenere una registrazione della traduzione accurata,fluida veloce dopo aver utilizzato dispositivo traduzione offline bidirezionale portatile in tempo reale nuova esperienza
[Di più]
Vedi prezzi in Amazon
TRADUTTORE ISTANTANEO VOCALE, TRADUTTORE SIMULTANEO PORTATILE OFFLINE CON TOUCH SCREEN, TRADUTTORE INGLESE PER TUTTE LE LINGUE CON FOTOCAMERA | WI-FI | PUNTO DI ACCESSO
  • ♞【 Traduzione vocale aggiornata 】 traduzione vocale con traduzione in tempo reale a 2 vie, supporta come il leader mondiale di traduzione intelligente KI-Smart fino a 138 lingue di traduzione online e 14 lingue di traduzione offline. Traduzione della voce parlata e lettura forte, trasmissione universale da viso a viso, più precisa e più comoda delle app mobili. Il tasso di precisione raggiunge il 99%.
  • ♞【 WIFI/Hotspot / Offline dispositivo di traduzione a 2 vie】 Collegare il trasmettitore con uscita vocale con Wi-Fi o hotspot. È possibile iniziare immediatamente la traduzione vocale in tempo reale senza bisogno di una scheda SIM o di scaricare un'app. La funzione di traduzione vocale offline supporta inglese, cinese, giapponese, coreano, tedesco, spagnolo, francese, italiano, olandese, portoghese e russo in entrambe le direzioni, soprattutto in caso di emergenza.
  • ♞【 Registrazione di testo vocale intelligente, trasmissione della fotocamera】 Questo traduzione vocale con il più recente touchscreen da 2,4 pollici, 5 milioni di pixel e una telecamera di riconoscimento dei caratteri supporta 26 lingue per il rilevamento delle foto e le traduce in 60 lingue. Questo dispositivo di traduzione non solo può tradurre facilmente ciò che si desidera dire, ma anche tradurre ciò che non si può comprendere con la funzione di traduzione fotografica.
  • ♞【 Il miglior dispositivo di traduzione per viaggi, studio e affari 】 Mini design portatile, grande capacità della batteria 1500 mAh, tempo di standby per 3 giorni. Le traduzioni vocali sono comunemente utilizzate in viaggi, shopping, incontri d'affari, intrattenimento, ricerca amici, apprendimento delle lingue straniere e in altre scene come segnali stradali, menù dei ristoranti, etichette per prodotti, schede di immigrazione, ecc.
  • Facile da usare, alta qualità: il design a doppio microfono con funzione di cancellazione del rumore rende il suono di questo traduzione vocale estremamente forte e chiaro. Il dispositivo di traduzione viene aggiornato di tanto in tanto e offre la più recente e completa esperienza di traduzione vocale.
[Di più]
Vedi prezzi in Amazon
TRADUTTORE CALCOLATRICE VOCALE
  • RISOLVE CALCOLI DETTATO.
  • AGITARE, PARLARE, ASCOLTARE TRADUZIONE !
  • NO ANNUNCI.
[Di più]
Vedi prezzi in Amazon
Italia (Tutte le città)
Salve, sono un avvocato. In data 31.07.2014, ho dovuto provvedere alla mia cancellazione dall'Ordine avvocati, a seguito di un problema di salute, ora superato; pertanto, sono attualmente disponibile 24h / 24. Ho un'eccellente proprietà di linguaggio, sia in italiano che in inglese (a livello di un madrelingua inglese), e mi propongo come traduttore / editor / ghostwriter / correttore di bozze / copywriter / redattore / web writer / articolista, con lavoro da svolgere online. Posso realizzare qualunque tipo di scrittura, e sono disponibile per ogni genere letterario: scientifico, legale, storico, tesi, biografia, romanzo, thriller, manuali tecnici, annunci, etc. Sono rapido, puntuale, disponibile e preciso (il mio testo sarà definitivo, non avrà bisogno di editing). Ho già esercitato la professione di traduttore e ghostwriter per la Endovet, gruppo di Medici Veterinari Freelance (http://www.endovet.it), nonché per i siti: http://www.legalenglish.it http://www.direttanews24.com http://www.aprireazienda.com http://www.woomnia.com http://cardiofrequenzimetro-da-polso.it ed, infine, per gli scrittori Daniele Vita, Gabriel Naticchioni e Jose Robles Rubio. I miei "fields of expertise" sono i seguenti: * Medicina * Diritto * Scienze * Telecomunicazioni * Religione * Politica * Sport * Storia * Letteratura * Computer e scienze dell'informazione * Attualità * Arte. Se vorrete comunicarmi la Vs. email, Vi rimetterò il mio CV, per cui presto sin d'ora il mio consenso al trattamento dei miei dati personali, ex D. Lgs. n. 196/2003, nonché un mio recente lavoro di traduzione, in ambito medico-veterinario. Cordiali saluti, Francesco Ruggiero.
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
TRADUTTORE / EDITOR / CORRETTORE DI BOZZE / GHOSTWRITER / REDATTORE https://fran-editor.webnode.it/ Salve, sono un avvocato. In data 31.07.2014, ho dovuto provvedere alla mia cancellazione dall'Ordine avvocati, a seguito di un problema di salute, ora superato; pertanto, sono attualmente disponibile 24h / 24. Sono iscritto alla lista delle categorie protette, ex art. 1, L. n. 68/99. Ho un'eccellente proprietà di linguaggio, sia in italiano che in inglese (a livello di un madrelingua inglese), e mi propongo come traduttore / editor / ghostwriter / correttore di bozze / redattore. Posso realizzare qualunque tipo di scrittura e sono disponibile per ogni genere letterario: scientifico, legale, storico, tesi, biografia, romanzo, thriller, manuali tecnici, annunci, etc. Sono rapido, puntuale, disponibile e preciso (il mio testo sarà definitivo, non avrà bisogno di editing). Ho già esercitato la professione di traduttore e ghostwriter per la Endovet, gruppo di Medici Veterinari Freelance (endovet.it), nonché per i siti: legalenglish.it direttanews24.com aprireazienda.com woomnia.com cardiofrequenzimetro-da-polso.it bibbia-it.org traduzione-testi.com ed, infine, per gli scrittori Daniele Vita, Gabriel Naticchioni e Jose Robles Rubio. I miei "fields of expertise" sono i seguenti: Medicina Diritto Scienze Religione Politica Storia Letteratura Attualità. Nella sezione "Portfolio" del mio sito web, fran-editor.webnode.it, potrete reperire alcuni esempi dei miei lavori. Se vorrete comunicarmi la Vs. email, Vi rimetterò il mio CV, per cui presto sin d'ora il mio consenso al trattamento dei miei dati personali, ex D. Lgs. n. 196/2003 e Regolamento UE n. 2016/679 (“GDPR”). Mi dichiaro immediatamente disponibile ad effettuare un test di traduzione o di correzione di bozze. Cordiali saluti, Francesco Ruggiero.
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Salve, sono un avvocato. In data 31.07.2014, ho dovuto provvedere alla mia cancellazione dall'Ordine avvocati, a seguito di un problema di salute, ora superato; pertanto, sono attualmente disponibile 24h / 24. Ho un'eccellente proprietà di linguaggio, sia in italiano che in inglese (a livello di un madrelingua inglese), e mi propongo come traduttore / editor / ghostwriter / correttore di bozze / redattore, con lavoro da svolgere in remoto. Posso realizzare qualunque tipo di scrittura, e sono disponibile per ogni genere letterario: scientifico, legale, storico, tesi, biografia, romanzo, thriller, manuali tecnici, annunci, etc. Sono rapido, puntuale, disponibile e preciso (il mio testo sarà definitivo, non avrà bisogno di editing). Ho già esercitato la professione di traduttore e ghostwriter per la Endovet, gruppo di Medici Veterinari Freelance (http://www.endovet.it), nonché per i siti: http://www.legalenglish.it http://www.direttanews24.com http://www.aprireazienda.com http://www.woomnia.com http://cardiofrequenzimetro-da-polso.it ed, infine, per gli scrittori Daniele Vita, Gabriel Naticchioni e Jose Robles Rubio. I miei "fields of expertise" sono i seguenti: *Medicina *Diritto *Scienze *Telecomunicazioni *Religione *Politica *Sport *Storia *Letteratura *Computer e scienze dell'informazione *Attualità *Arte. Se vorrete comunicarmi la Vs. email, Vi rimetterò il mio CV, per cui presto sin d'ora il mio consenso al trattamento dei miei dati personali, ai sensi del D.Lgs n.196/2003 e del regolamento UE n. 2016/679 (“GDPR”), nonché un mio recente lavoro di traduzione, in ambito medico-veterinario. Vi informo, altresì, che sono iscritto alla lista delle categorie protette, ex art. 1, L. n. 68/99.
Vista prodotto
Roma (Lazio)
https://fran-editor.webnode.it/ Salve, sono un avvocato. In data 31.07.2014, ho dovuto provvedere alla mia cancellazione dall'Ordine avvocati, a seguito di un problema di salute, ora superato; pertanto, sono attualmente disponibile 24h / 24. Sono iscritto alla lista delle categorie protette, ex art. 1, L. n. 68/99. Ho un'eccellente proprietà di linguaggio, sia in italiano che in inglese (a livello di un madrelingua inglese), e mi propongo come traduttore / editor / ghostwriter / correttore di bozze / redattore. Posso realizzare qualunque tipo di scrittura, e sono disponibile per ogni genere letterario: scientifico, legale, storico, tesi, biografia, romanzo, thriller, manuali tecnici, annunci, etc. Sono rapido, puntuale, disponibile e preciso (il mio testo sarà definitivo, non avrà bisogno di editing). Ho già esercitato la professione di traduttore e ghostwriter per la Endovet, gruppo di Medici Veterinari Freelance (http://www.endovet.it), nonché per i siti: http://www.legalenglish.it http://www.direttanews24.com http://www.aprireazienda.com http://www.woomnia.com http://cardiofrequenzimetro-da-polso.it https://www.bibbia-it.org ed, infine, per gli scrittori Daniele Vita, Gabriel Naticchioni e Jose Robles Rubio. I miei "fields of expertise" sono i seguenti: Medicina Diritto Scienze Telecomunicazioni Religione Politica Sport Storia Letteratura Computer e scienze dell'informazione Attualità Arte. Se vorrete comunicarmi la Vs. email, Vi rimetterò il mio CV, per cui presto sin d'ora il mio consenso al trattamento dei miei dati personali, ex D. Lgs. n. 196/2003 e Regolamento UE n. 2016/679 (“GDPR”), nonché un mio recente lavoro di traduzione, in ambito medico-veterinario. Mi dichiaro immediatamente disponibile ad effettuare un test di traduzione o di correzione di bozze. Cordiali saluti, Francesco Ruggiero.
123 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Traduzioni Spagnolo-italiano e italiano-spagnolo Eseguo traduzioni e revisioni di qualsiasi tematica spagnolo-italiano e italiano-spagnolo Madrelingua Spagnolo. Laureato in lettere, specializzazione redattore letterario. Ottima conoscenza dell'italiano. Esperienza nella creazione di siti web, testi pubblicitari e commerciali. Traduzioni di contratti, manuali tecnici, corrispondenza, libri, siti web e molto altro ancora. Prezzi molto competitivi, qualità e professionalità. Fernando Lavatelli Cel. 3771924027
Vista prodotto
Roma (Lazio)
lavoro TRADUTTORE / EDITOR / CORRETTORE DI BOZZE per mansione di TRADUTTORE / EDITOR retribuzione desiderata variabile TRADUTTORE / EDITOR / CORRETTORE DI BOZZE / GHOSTWRITER / REDATTORE Eccellente proprietà di linguaggio, mi propongo come traduttore / editor / ghostwriter / correttore di bozze / redattore, con lavoro da svolgere in remoto. Posso realizzare qualunque tipo di scrittura, e sono disponibile per ogni genere letterario: scientifico, legale, storico, tesi, biografia, romanzo, thriller, manuali tecnici, annunci, etc. Sono rapido, puntuale, disponibile e preciso (il mio testo sarà definitivo, non avrà bisogno di editing). Ho già esercitato la professione di traduttore e ghostwriter per la Endovet, gruppo di Medici Veterinari freelance, nonché per i siti: legalenglish. it direttanews24. com aprireazienda. com woomnia. com cardiofrequenzimetro-da-polso. it e per gli scrittori Daniele Vita, Gabriel Naticchioni e Jose Robles Rubio. Roma (RM)
123 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
lavoro TRADUTTORE / EDITOR / CORRETTORE DI BOZZE per mansione di TRADUTTORE / EDITOR retribuzione desiderata variabile TRADUTTORE / EDITOR / CORRETTORE DI BOZZE / GHOSTWRITER / REDATTOREEccellente proprietà di linguaggio, mi propongo come traduttore (Eng-Ita) / editor / ghostwriter / correttore di bozze / redattore,con lavoro da svolgere in remoto.Sono iscritto alla lista delle categorie protette.Posso realizzare qualunque tipo di scrittura, e sono disponibile per ogni genere letterario:scientifico, legale, storico, biografia, romanzo, thriller, manuali tecnici, annunci, etc.Sono rapido, puntuale, disponibile e preciso (il mio testo sarà definitivo, non avrà bisogno di editing).Ho già esercitato la professione di traduttore e ghostwriter per la Endovet, gruppo di Medici Veterinari freelance, nonché per i siti: legalenglish, direttanews24, aprireazienda, woomnia, cardiofrequenzimetro-da-polso e per gli scrittori D. Vita,, G. Naticchioni e J. R. Rubio. Roma (RM)
Vista prodotto
Firenze (Toscana)
Cinema Daily Uk è un sito di cinema e serie TV che ricerca su tutto il territorio italiano nuovi collaboratori interessati a scrivere delle proprie passioni e far parte di un team dinamico e intraprendente. Se sei un appassionato di film o serie TV, un aspirante redattore o critico cinematografico oppure uno studente con la passione per la settima arte, questa può essere la perfetta opportunità per scrivere di ciò che ami e far leggere i tuoi articoli a centinaia di persone. Il sito è alla ricerca di nuovi collaboratori interessati a ricoprire uno a scelta tra i seguenti ruoli: - Caporedattore (solamente per chi ha già collaborato per un altro sito web); - Redattore/traduttore di notizie; - Recensore film o serie TV; - Responsabile sezione festival; - Redattore di approfondimenti; - Gestore social (a scelta tra Facebook e Instagram). Il candidato ideale: - possiede una grande passione per il cinema (oppure per le serie TV); - possiede ottime capacità di scrittura e di rielaborazione testi; - possiede una perfetta conoscenza della lingua italiana; - è serio e motivato ad effettuare un percorso di crescita insieme al sito. Non è necessario avere una pregressa esperienza nel ruolo scelto, anzi, questa può rappresentare la perfetta opportunità per iniziare a scrivere di cinema sul web ottenendo allo stesso tempo una supervisione del proprio lavoro in modo da accrescere le proprie capacità giorno dopo giorno. Per proporre la candidatura inviare il CV e una breve presentazione rispondendo a questo annuncio. Per il momento la collaborazione è da intendersi a titolo gratuito ma l'esperienza potrà essere inserita nel proprio curriculum e, per gli interessati, ci sarà la possibilità di partecipare ad anteprime e conferenze cinematografiche.
Vista prodotto
Roma (Lazio)
Sito dedicato esclusivamente al mondo del cinema e delle serie tv è alla ricerca di nuove persone per ampliare il proprio staff. Non è necessario essere residenti a Roma e provincia, chiunque possegga i requisiti richiesti può presentare richiesta. Se sei un appassionato di critica cinematografica, un aspirante giornalista o social media manager, un novello traduttore oppure un semplice studente con la passione per la scrittura e le arti visive, questa può essere un’ottima opportunità per dare voce ai tuoi pensieri, mostrare le tue abilità nel campo prescelto e accrescere (o iniziare da zero) la tua esperienza come creatore di contenuti per il web. Siamo alla ricerca di persone che sappiano scrivere correttamente in italiano, abbiano voglia di migliorare le proprie capacità e siano interessati a condividere le proprie opinioni sul web. Non è necessario conoscere la piattaforma WordPress né è fondamentale avere esperienze pregresse nel campo prescelto. Nello specifico, siamo alla ricerca dei seguenti ruoli da inserire in aree specifiche del sito: - 1 caporedattore; - 1 traduttore di notizie (che traduca articoli e news dall’inglese all’italiano oppure dal francese all’italiano); - 1 recensore di film al cinema e/o in streaming; - 1 recensore di serie tv; - 1 redattore di approfondimenti sul cinema o sulle serie tv; - 1 social media manager (che avrà modo di gestire uno dei nostri canali social, a scelta tra Facebook, Twitter o Instagram); Inoltre, siamo aperti anche ai candidati interessati a creare video-recensioni da condividere sul nostro canale YouTube e, per questo stesso motivo, siamo alla ricerca di un giovane montatore video che si occupi di montare e caricare queste video-recensioni sul web. Se sei interessato a entrare nel nostro staff, invia una mail con una breve presentazione e il ruolo che hai scelto di ricoprire nel nostro sito all’indirizzo staffcinemanews@gmail.com e ti ricontatteremo entro 24 ore.
Vista prodotto

Pubblicare Annunci Gratuiti - comprare e vendere usato in Italia | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.it.